Archives for category: Modernity

I’ve been spending a lot of time in Newbury lately. I usually stay in the same hotel, just by Greenham Common. I end each working day by running through the woods to the old airbase. Every time, I pass the empty nuclear missile silos. They fascinate me.

Greenham Common dolmen

They’re brutal pieces of architecture. I assume they were built to withstand a nuclear blast. I imagine them crouched in that post-nuclear world, outlasting humanity.

A colder war

They’re among the most durable artefacts our culture has produced. I’ve come to see them as modern dolmens. They will persist long after any meaning attached to them has dissipated.

Late night, Greenham Common

They’ll still stand in thousands of years time, commemorating both our presence and our unknowability. Every time I pass them I take another picture and lose myself in that deep future.

And no birds sing

It’s the way of great writing to bend the world to its own shape. And so, having spent yesterday lunchtime sketching out thoughts for a review of Erik Davis‘Nomad Codes’, I found myself last night at the Tallow Chandlers’ Hall, watching a combined Bollywood lecture / series of clips / song and dance extravaganza. I can’t think of anything that could have more convincingly brought some of his key themes to life.

First of all, a little background. ‘Nomad Codes’ collects essays and articles written over the last twenty years or so. And the Tallow Chandlers is one of the oldest social networks around. It’s one of the Livery Guilds of the City of London, originally formed to regulate the city’s tallow candle trade.

Founded in about 1300, it received its grant of arms in 1456. The hall we were sat in last night was built in 1672, after the original building was destroyed in the Great Fire of London. Alas, tallow chandlery is no longer the profitable business it once was; the Tallow Chandlers are now mostly a charitable and social organisation, though some trade links remain.

The Tallow Chandlers Guild is a deep, ancient structure that remains vividly present and dynamic in modernity; an effective metaphor for much of the religious thinking that Davis excavates in ‘Nomad Codes’. His easy, confident familiarity with Gnosticism, Manicheism, Tibetan and Mahayana Buddhism, and many other more or less occult religious traditions rings through the book, bringing each to life in a way that both respects their deep roots and acknowledges their modern relevance and (in many cases) vitality.

But that sense of separate religious structures isn’t what’s at the heart of the book. Davis is animated not by separate histories, but by colliding narratives. In one of the book’s central perceptions, he confronts our current problem of multiplicity and steps beyond it, defining a ‘networked spirituality’ as an emergent property of the multicultural barrage that is modernity. He describes how:

‘the mix-and-match spirituality derided by traditionalists is only the surface of a far more supple and dynamic synthesis in the making, one that demands a form of being we have only begun to intuit: open-ended and integral, embodied and viridian-green. This path is a matrix of paths, with no map provided at the onset, and no collective goal beyond the tenacity and grace of our step.’
(from ‘Meditating in Sensurround’, Nomad Codes p.187)

The solution to multiplicity is a kind of dynamic synthesis; the following of an interstitial path that acknowledges and respects all spiritual achievement, without finding itself locked into single mode of engagement with the eternal. Eternity, after all, is infinite; it seems entirely reasonable to look for it by stepping beyond the finite.

That sense of dynamic synthesis struck me forcefully as I listened to last night’s music, and watched last night’s dance. Each was a series of collisions that again and again locked themselves into ferocious, miraculous grooves.

Synthesisers, electric bass and electric guitars throbbed over sitars and tablas; Western and Eastern musics combined, with no critical judgement of either being made beyond one immensely practical question. ‘Will this work?’ you could hear musicians asking, again and again – and then, joyously, again and again the music roared back ‘YES!’.

The night’s three dancers had a similar, resplendent spontaneity to them. Chatting with two of them, Ash Mukherjee and Showmi Das, at the end of the evening (the third, Khavita Kaur Rendhawa, had alas left) I discovered that they’d only met for the first time that afternoon, and had improvised much of the evening’s dance in response to the unusually long, narrow space they had to work in.

That sense of surprise explained the immense exploratory freshness that animated their performances. It’s also at the heart of the spirituality that Davis advocates in his book. I know it works, because I saw it danced last night, and I’ve lived it myself, improvising music out of terrified on-stage ecstasies with the Stella Maris Drone Orchestra. It’s alive in ‘Nomad Codes’, too, leaping joyfully out of each new essay, each new perception.

Then, there’s Davis’ sense of technology. That’s fundamental to his understanding of religion; in fact, ‘Techgnosis’, his first book, dealt at length with the collision between the two. I’m not sure if he’d agree that the medium is the message; but he’s certainly very aware that the medium contains the message, and thus plays a fundamental role in defining both what’s transported, and how it transports.

And one final point worth noting; Davis’ awareness of the way that (as he quotes Philip K. Dick) ‘the symbols of the divine show up in the trash stratum’. Davis brings this out in his discussions of Dick, H. P. Lovecraft, Lee ‘Scratch’ Perry, and other driven pulp visionaries. It’s a great description of Bollywood action, too; melodramatic pulp madness that contains and creates great, deep and very genuine emotion, wonder and awe.

So, in summary – I’m going to spend the next few months exploring Bollywood movies. Last night’s talk was given by Rachel Dwyer – her ‘100 Bollywood Films’ should be an invaluable guide. I’m going to try and see some Indian dance on-stage. And it goes without saying that I’d strongly recommend picking up a copy of ‘Nomad Codes’ – a rich, fascinating and hugely rewarding read.

Mark Pilkington is one of the few people I know who can genuinely say that they’ve broken people’s religions. He was an active crop circler in the late 90s and early 00s; his calm and careful descriptions of the truths of circle making has disrupted the reality of more than one person who’s built belief systems around either the supernatural or superplanetary origins of the phenomenon.

Now, he’s doing the same for UFOs. His new book, ‘Mirage Men’, documents his journey into the heart of the tangled web of information – and disinformation – that surrounds the saucery folk who’ve spent the last fifty years or so mysteriously invading our airspace. Without any trace of cynicism or negativity, it at once challenges the UFOlogical world’s more optimistic excesses, and highlights some fascinating mysteries of its own.

At heart, ‘Mirage Men’ is a history book. However, it doesn’t record UFO appearances; rather, it’s an exploration of the growth of the mythology that encounters with UFOs have created – a subtle but important difference. The question that drives the book is ‘cui bono?’. Rather than seeking to establish the truth – or otherwise – of UFO encounters themselves, Pilkington seeks to understand the uses to which UFO mythology has been put, and the extent to which those uses have defined its shape and development.

His answers are enthralling and disturbing in equal measure. The book traces the very direct involvement of various US intelligence agencies with the development and dissemination of UFO mythology, from World War II to the present day. It sets that involvement within the context of political struggles between intelligence agencies and the various arms of the armed forces; it describes various documented yet under-publicised technological advances that provide convincingly earthbound explanations for many classic UFO events; and it successfully redefines much UFO activity and mythology as a kind of spook theatre, deliberately designed to deflect hostile attention from highly secret flight testing and espionage activities.

These wider histories are set against a variety of more personal narratives. Accompanied by documentarist John Lundberg, Pilkington meets and explores the histories of various key figures stationed at the borders of the cosmic and the top secret. These range from charming arch-manipulators to tragic disinformation victims. The role of each within the development of wider UFO narratives is carefully explored, bringing to the advantages, motivations, and hazards of involvement with the UFO phenomenon very personally to life.

And of course, by observing, Pilkington himself becomes an actor. At one point, certain sections of US UFOdom become convinced that he’s an MI6 agent; at another, US intelligence operatives seem to be actively trying to recruit him. And of course, one fascinating question underlies much of the information that the book passes on; to what extent is Pilkington himself being used to manage the UFO myth, and move it in useful new directions?

Room is also left for a healthy dose of awe. Pilkington convincingly demonstrates that modern UFO myth cycles have been developed and directed by very specific groups of people, to achieve very specific goals. However, summoned or not, the god will always be present; here, too, traces of the genuinely inexplicable linger. ‘Mirage Men’ does an excellent job of bringing UFOs down to earth; but, in the final analysis, it is also open-minded enough to admit that room for the impossible remains, and that genuinely astonishing, paradigm shattering truths may yet remain to be discovered out there.

In summary, then, it’s a great read, and well worth checking out. For more information on it, visit the book’s blog here – and to pick up a copy, go straight to amazon. For more on Mark’s activities as a publisher, here’s the Strange Attractor site.

I recently took part in the BSFA’s British Science Fiction & Fantasy survey, which led to the publication of a rather nifty little book comparing genre self-perception now and 20 years ago – more details here.

The book was edited by Niall Harrison and Paul Kincaid; they’ve done an excellent job of picking out interesting survey responses, and weaving them into a text which both once reaches clearly defined conclusions, and encourages further consideration and debate. One of his key concerns is to understand just what Britishness means to genre writers working in the UK.

To celebrate publication, I thought I’d post my answer to his question about Britishness in full, here on the blog. So:

Do you consider there is anything distinctively British about your work, and if so what is it?

That’s a difficult question to answer. I’d say probably that everything I write tends to be rather depressive (either the world gets destroyed, or the protagonist dies, or both), and to have a strongly interior focus; the weird elements are usually amplifying metaphors for whatever’s going on emotionally or thematically in the story. I’m not sure that these are exclusive properties of British genre fiction, though.

On reflection, for me the most purely British genre moments don’t come in fiction. They’d be Delia Derbishire’s original orchestration of the Doctor Who theme:

the ‘flashbacks to a Martian hive cleansing’ sequence in Nigel Kneale’s ‘Quatermass and the Pit’:

and Christina Rossetti’s sensationally peculiar poem, ‘Goblin Market’.

Of them, the first two combine deep and entirely convincing visionary reach with a sense of having been patched together with double sided sticky tape, papier mache, and whatever else is to hand. They feel very low-tech, and entirely personal – the product of deep personal need and craft, fulfilled in a Neasden back room rather than a Swiss laboratory, an LA film studio or the board room of a Japanese zaibatsu.

There’s something very British about that; as Ballard knew so well, it’s the obsessed achievements of the suburban imagination that are our tomorrow. Come to think of it, that sense of an entirely convincing, menacingly peculiar science fiction that was also clearly built in a shed comes out beautifully in Doctor Who classic ‘Tomb of the Cybermen’.

And of course, there’s ‘Goblin Market’ – a wonderful poem, clearly fascinated by and soused in the deep matter of rural Britain, but also one that refuses to finally draw the bleak and terrifying conclusions that it is so clearly leading up to.

For most of the way, it’s a truly odd tale of the Fair Folk, fruit addiction, and late Victorian twin sisters; but it resolves with a deeply conventional, deeply unconvincing, deeply sentimental ‘if sisters love each other, everything will be ok’ finale (in fact, my story ‘Changeling’ is in part an attempt to write a truer conclusion to it). Rossetti repressed the poem’s true conclusion – there’s something very British, too, about that repression.

Having said that, I get the feeling that there’s much really interesting genre work worldwide that just doesn’t get translated into English. Not having read any of it, it’s difficult to say how British writing might compare with it, and thus what might in fact be specifically British about the SF / Fantasy written within these borders.

For today’s post, allumination brings you – Iain Sinclair live! He’s reading from ‘Hackney, that Rose-Red Empire’ at the British Library, with musical and spoken word accompaniment from John Harle. Together, they create a rather wonderful aural collage; and, although my little N95 made them look rather blocky, it caught words and music pretty well. Enjoy!

 

 

 

Oh, and the single, full length film, lasting about twenty minutes, is available here at Vimeo, or here at Blip.TV.

On Sunday, I went to the William Blake 1809 exhibition at Tate Britain, reviewed here in The Guardian. It’s absolutely fascinating; it restages his first and only public display of prints and paintings, and sets them in a context which helps explain their abysmal critical reception.

I wanted to do a video review of it, but unfortunately (as I discovered) you’re not allowed to take pictures in the Tate. This raises fascinating questions about copyright, and the Tate’s understanding of differences between reproduction and interpretation in a digital world; more on that in an upcoming post.

In the meantime, I still wanted to do a video blog entry reviewing the exhibition, but of course I couldn’t show any of the images. So I decided to follow Ballard, and understand it in terms of a West London Shopping Mall – which led to this short film:

 

It’s available in higher resolution at Vimeo here:

William Blake understood as a West London Shopping Mall from Al Robertson on Vimeo.

[digg=http://digg.com/arts_culture/William_Blake_understood_as_a_West_London_Shopping_Mall]

Well, I’ve just finished China Miéville’s superb new book, ‘The City and The City’. It’s utterly gripping, a noir-ish police procedural with an Eastern European feel that both builds on, reacts against and moves beyond the concerns and achievements of his previous novels.

So you’ve probably worked out that I’d recommend it to anyone who shares the concerns of this blog. Whether you enjoy excellent, imaginative fiction, open-ended modern poetry (or even, I’m sure, experimental or improvised music), it’s well worth checking out.

And now I’m going to talk about it in more detail with MULTIPLE SPOILERS, so if you haven’t read it yet, and don’t want any surprises ruined, STOP READING NOW!

*SPOILERS AHEAD*

Right, that was pretty unambiguous. Anyway, now that I’ve done that, I can start giving away plot points left, right and centre – and to talk about it properly, I really need to do that, because what it is and what it means are so carefully and effectively intertwined.

At the heart of the book is the relationship between two twinned cities, Beszel and Ul Qoma. Both are very literally, and very substantially, intertwined; ‘crosshatched’, to use Miéville’s coinage. Much of the detail and action of the book comes from that relationship, and the way that inhabitants of the two cities have adjusted to it.

For me, the book’s central achievement is the way that it uses that crosshatching to literalise a metaphor set, one that both forces detailed consideration of twinned / opposing otherness, and refuses to collapse into any final meaning or commentary on them.

At various points as I read the book, I went from understanding the two cities as Christianity and Islam, the West and the East, to wondering if the whole book was a kind of coded intellectual / literary autobiography, via seeing it as a way of talking about splits between genre and literary fiction, then reading it as talking about left / right wing oppositions, and so on.

The imagery supports all of these readings, and – I’m sure – many more, without insisting on any of them as full or final. That’s something I really loved, for many reasons. Most immediately, it builds very directly on one of my favourite moments in his previous novels – the climax of ‘The Iron Council’.

As you’ll no doubt remember, the book ends in an image that simultaneously represents two directly opposed emotions – hope and despair – in a way that’s very directly inspired by one of the great Western comments on the distance between legend and reality, the final frames of ‘Butch Cassidy and the Sundance Kid’.

For me, that image felt like the crystallization of an internal opposition, between China the Marxist (who believes in the possibility of radical, positive change in society) and China the Realist (who has a perhaps more nuanced and pessimistic view of human nature). I thought it was a wonderful presentation of two opposed stances; and I also wondered where he’d go from there, how he’d reconcile the tension between the two viewpoints.

My mistake was to see the choice as a binary one. Miéville’s built on the moment by finding a third way, and is now operating – far more effectively than at any previous point – as China the novelist, China the Image Maker. Rather than building narratives that endorse or discuss particular political viewpoints, he’s creating open image sets that resist simple, final conclusions, and instead encourage readers to think for themselves.

That creative maneuver is profoundly refreshing. It’s a reinvention of China’s root definition – he’s moved from being a novelist engaged in a very specific (albeit important) argument with genre, to one who uses the tools of genre to look out at the modern world – and it moves him into fascinating new literary company.

Previously I’ve pitched him to people as (in very glib shorthand) Britain’s leading Marxist Fantasist; now, his use of internally coherent but literally inexplicable image sets mean that it’s possible to read him in relationship with cutting edge modern poets like Jeremy Prynne, Lee Harwood and Ken Edwards, who work very hard indeed to balance that same clarity of image with opacity of final meaning, and even of language.

But how fully achieved is that transition? ‘The City and The City’ does hold true to relatively traditional narrative structures; it does have recognizable echoes of previous books, and of the habits of writing that have driven them. Two key examples for me are the collapse of the final Orciny myth, and the mass breach that leads to city-wide chaos as the novel draws to a close.

The former seems to me to be very close to the resolution of the Magus Fin narrative strand at the climax of ‘The Scar’. In both cases, we discover that a central, motivating myth – a Macguffin – is in fact a fiction, a fantasy generated out of neurotic personal need.

However, there is progression here too. The Magus Fin functions as a critique of reader expectations of genre, pointing up the gap between the cod-Fantasy motivations we’re often too comfortable with (Our talisman has been stolen! We must retrieve it, lest we face the anger of the gods!) and the more sophisticated, realistic drivers that make the political world happen (We’re economically exposed! We need to get our data back!).

Althought the Magus Fin narrative does throw a light on political myth making, it’s fundamentally an argument about genre, made from within genre. The Orciny event – although ostensibly similar – can be used to think about genre, but sits outside it. The meanings that can be derived from it centre more on the way that personal world fantasies are received, processed and responded to by the body politic.

So, I’m undercutting my own argument! Read in this way, the Orciny event becomes a conscious reflection on the Magus Fin, an attempt to include its concerns in a broader argument about the real world nature and reception of fantasy (rather than just Fantasy).

And then there’s the mass breach that ends the book. The Threat to the City is a repeated Miéville structural trope, one that is – for me – very directly derived from his genre roots.

Binary oppositions are fundamental to Fantasy; magical heroes need magical monsters, shadow selves that exist to help the hero shine. And, of course, the stronger the shadow, the more glory there is in overcoming it. So, the city gets threatened with destruction, to allow our heroes to save it – to define the terms of their achievement.

But, as I type, I’m realizing that there’s more to China’s repeated city destruction attempts than I’d previously thought. Not all destructions are equal; some, in fact, are to be encouraged – witness, again, ‘The Iron Council’. Breaking the status quo can be – or, at least, can aspire to be – A Very Good Thing.

Seen in that light, the mass breach becomes more interesting. It represents a moment of possible transcendence, an escape from an artificial set of limitations. That would destroy Beszel and Ul Qoma; but it could also liberate a new city, one that might provide its inhabitants with an easier and more fulfilled mode of living.

A shock, or a release? Such a change would be both, at once; and each has their costs, and their benefits. The mass breach forces consideration of such a transition as the novel climaxes, without committing to a final judgment as to whether it would be a Good Thing, or a Bad Thing. As such, it’s a very effective component of the novel’s broader strategy of constructive ambiguity.

There is one thing that the book is very unambiguous about, however. Unlike Miéville’s previous novels, there’s no magic in it at all, nothing of the supernatural. Beszel, Ul Qoma, Orciny, Breach; within ‘The City and The City’, all are entirely human constructs, very carefully sited in our world.

As such, the book has the same kind of relationship with the genre of Fantasy that slasher movies have with Horror. In (say) ‘Psycho’, or ‘The Silence of the Lambs’, Horror is achieved; but its achievement is an entirely human one, making these films meditations on our shared capacity for evil, rather than abstract exemplifications of an external darkness.

Likewise, ‘The City and The City’. It’s an entirely fantastical book that has no Fantasy in it whatsoever. Where there is mystery – for example, in the precursor machine / culture – it springs from a very human lack of knowledge, and consequent fantasising, rather than from any sort of supernatural intervention.

At heart, it’s a meditation on the ability of the human imagination to build unreal worlds, and then to make them real by agreeing on them. Beszel, Ul Qoma; each city is a convention set that only exists because enough people agree that they’re there, consensual hallucinations that become real through that very consensus.

By contrast, Orciny’s failure is not untruth; rather, it lies in its inability to gather enough followers to give it life. If enough people used it as a tool for imaginative interpretation of the world around them, it would become real, just as Ul Qoma and Beszel are – within the book – entirely real, entirely non-fictional.

So, a book that contains much; and a book that is hard to review, precisely because of its refusal to settle into a single set of meanings. That makes the above necessarily provisional; it’s one interpretation, where many are possible, and none can be fully or finally ‘right’. And, of course, there’s a lot in the book that I haven’t mentioned at all.

Which, in the end, makes the responsibility for finding ‘meaning’ in the book an entirely personal one. The above is part of my own take on ‘The City and The City’ – what’s yours?

More from Ballard; a 1971 short film about ‘Crash’, written by JGB and directed by Harley Cokeliss.

 

 

What is there to say?

He showed us strange, alien worlds,  and then we’d look around and realise that we already lived in them. It was a bleak privilege to be a part of the culture he was dissecting, and thus receive his writing in the most direct, most living way possible.

There’s much more to be read about him, and his achievement, here at Ballardian, and the full text of a relatively recent Toby Litt interview with him here.

The video cannot be shown at the moment. Please try again later.

(first of 6 – others can be accessed here – click on ‘More from Adlefred’ at right and they’re all listed there).

The video cannot be shown at the moment. Please try again later.

Fantasy’s often condemned for ignoring reality; but much supposedly rational, descriptive writing can have a tenuous relationship with reality, and with the fundamental structures of reality, too. Stories of the fantastic at least have the virtue of being honest about their fictive nature.

Take Milton Friedman, for example. I’ve just been reading ‘Capitalism and Freedom’ (University of Chicago Press, 2002), which according to Wikipedia ‘makes the case for economic freedom as a precondition for political freedom’, and has been a key text for a wide variety of neo-liberal thinkers – people, you’d think, who were very grounded in reality.

Certainly, Friedman views his work as one that’s rooted in the real. He’s very specific about why he wrote it; to provide material for ‘bull sessions’ and – more importantly – to provide a set of options for status-quo smashing change, that can be held in reserve until they’re ready to be implemented at moments of crisis:

‘That, I believe, is our basic function: to develop alternatives to existing policies, to keep them alive and available until the politically impossible becomes politically inevitable.’

The crisis comes; and Milton’s there, ready to defuse it with his ‘alternative policies’. Designed (as he implies they are) to have maximum constructive impact at moments of maximum stress, one assumes that they’ll be as realistic – that is, as rigorously thought through and as practically effective – as possible. The very opposite of fantasy, in fact.

Well, you’d have thought so. And no doubt, you’d have hoped so, too. But in fact – if ‘Capitalism and Freedom’ is anything to go by – Milton’s a fantasy writer too, though there is one thing that sets him apart from the Tolkiens and the Dunsanys and the Moorcocks and the Lovecrafts – they don’t pretend that they’re writing fact.

The first clue to Milton’s duplicity comes in his deployment of apparent historical fact. Take this, for example, on Winston Churchill in the 30s – according to Friedman, a period when Churchill was desperately trying to warn the British against Nazism:

‘He was not permitted to talk over the radio to the British people because the BBC was a government monopoly and his views were “too controversial”.’ (p.19)

Friedman takes this as an example of ‘socialism’ stifling ‘dissent’. Or this, on exchange controls (of which he disapproves):

‘To the best of my knowledge they were invented by Hjalmar Schacht in the early years of the Nazi regime’ (p.57)

Their Nazi links of course being self-evident proof that such controls are implicitly linked to Facism in general.

Rooting around on the internet, I couldn’t find any reference to Churchill’s anti-Nazi views being censored; in fact, for most of the 30s he had a regular column in the EveningStandard, seemed to have given major speeches at the Royal Albert Hall and elsewhere every other week, and in fact appeared on BBC radio in (at the very least) 1934, 1935 and 1938, talking on ‘the causes of war’ and similar.

Admittedly, Churchill was prevented from discussing Indian constitutional changes over the airwaves in 1933, but he wasn’t the only person thus restricted; it was felt that the subject was so sensitive that only party leaders could talk about it.

What about Hjalmar Schacht? Well, positioning exchange controls as a fiendish Nazi innovation by linking them with Schacht becomes a little less convincing when you find out who he was. I’ll quote directly from Wikipedia:

‘To greater and lesser degrees, Schacht was involved in numerous attempted coups in the years between his dismissal from the Reichsbank and his imprisonment. Indeed, Schacht was one of the main driving forces behind the 1938 planned coup. At Schacht’s denazification trial (subsequent to his acquittal at Nuremberg) it was declared by a judge that “None of the civilians in the resistance did more or could have done more than Schacht actually did.”

As a result of the various putsch attempts between 1938 and 1941, Schacht was arrested on 23 July 1944, accused of having participated in the July 20 Plot to assassinate Hitler. He was sent to Ravensbrück and Flossenburg and finally to Dachau.’

Friedman plays fast and loose with history to score rhetorical points; this focus on rhetorical, rather than factual, support recurs throughout the book. Making dubious, counter-factual links between economic behaviour he disagrees with and the Nazis is actually one of his more restrained tics; more usually, he just points out that – if you don’t follow his policies – free society will collapse, pretty much instantly:

‘the issue of legislating rules for monetary policy has much in common with a topic that seems at first altogether different, namely the argument for the first amendment to the Constitution’ (p.51)

‘such a device seems to me the only feasible device for converting monetary policy into a pillar of free society, rather than a threat to its foundations’ (p.55)

‘the subject of international monetary arrangements is… the most serious short-run threat to economic freedom in the United States today – aside, of course, from the outbreak of World War III.’ (p.57)

Incidentally, these statements aren’t substantiated in any deep way; their function, like Milton’s historical references, is rhetorical, not factual. And, like those references, if you prod them a little – they collapse.

The above are only a few examples; there are many more within the book. And that’s just Friedman’s rhetoric – I haven’t even begun to take issue with his arguments, whether economic or more generally sociological.

If I wanted to be typing all night I would – for example – take issue with Friedman’s rather odd understanding of group dynamics (government or trade bodies can do no right; commercial bodies can do no wrong), have a go at his apparent proof that we don’t need any sort of professional licensing (registration is ‘an important first step in the direction of a system in which every individual has to carry an identity card, every individual has to inform the authorities what he plans to do before he does it’ – p.149), register my irritation at his constant straw man arguments, or take issue with his ongoing assumption everyone can have a perfect, rational understanding of the short and long term costs and benefits of any commercial arrangement that they enter into, at any time and apparently at the drop of a hat. Amongst other things.

But, I want to have a bath, so I think I’ll stop there. And in any case, the real aim of this article isn’t to prove Milton Friedman wrong (he does that himself, very ably), but rather to demonstrate how his apparently disinterested assembly of facts is – in fact – a very partial tract, that consistently relies on rhetoric over reason to drive its argument forward. It is, in fact, a fantasy, derived from how Milton would like the world to be, rather than how it actually is.

And that brings me back to the point I was making. Fantastic writing can trigger an aggressively negative reaction from certain kinds of reader; I wonder if part of their anger comes from the way that fantastic writing is so aggressively honest about its unreality, thus casting an unwelcome light on the dishonesty innate in some texts – like Milton’s – that pretend to be factual in their construction and conclusions.